1 Ezra 5:69 τὰ δὲ ἔθνη τῆς γῆς ἐπικοιμώμενα τοῖς ἐν τῆ Ἰουδαίᾳ καὶ πολιορκοῦντες εἶργον τοῦ οἰκοδομεῖν
ta de ethne tes ges epikoimomena tois en te Ioudaiai kai poliorkountes eirgon tou oikodomein1 Ezra 5 69
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὰ
ta ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἔθνη
ethne nation-e/apostle-e/ethn-e/e-ethn/nation/apostle/ethnarch/jingoist/ethnonym/national/ethnarchy/ethnologic/nationalist/nationalist/nationalist/nationalism/nationality/ethnography/nationalise/nationalize/ἜΘΝΗ/ ethnocentrism-ethne/ethnocentrisme-ethne/ethn-ethne/ethne-ethn/ethnocentrism/ethnocentrisme/Ethnozentrismus/etnocentrismo/etnocentrismo/ethnocentrismus/etnocentrismo/nationalism/nationalisme/Nationalismus/לאומיות/nacionalismo/nazionalismo/nationalismus/nacionalizmas/nazionalismu/ἜΘΝΗ/ΕΘΝΗ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? γῆς
ges Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ΓηΣ/ ? ἐπικοιμώμενα
epikoimomena about the times above after again-koimomena/epi-koimomena//about the times above after again/ἘΠΙΚΟΙΜΏΜΕΝΑ/ epicene-momena/catching-momena/epikoi-momena/momena-epikoi/epicene/catching/spreading/infective/contagious/conveyable/spreadable/infectious/communicate/communicable/transferable/transmittable/transmissible/communication/ἘΠΙΚΟΙΜΏΜΕΝΑ/ΕΠΙΚΟΙΜΩΜΕΝΑ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἐν
EN IN ? τῆ
tei ? Ἰουδαίᾳ
Ioudaiai Judaea/Judaea/ἸΟΥΔΑΊᾼ/ Jew-ai/Judaism-ai/Ioudai-ai/ai-Ioudai/Jew/Judaism/ἸΟΥΔΑΊᾼ/ΙΟΥΔΑΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πολιορκοῦντες
poliorkountes siege-ountes/besiege-ountes/poliork-ountes/ountes-poliork/siege/besiege/beleaguer/beleaguered/ΠΟΛΙΟΡΚΟῦΝΤΕΣ/ siege-rkountes/siège-rkountes/poliork-rkountes/rkountes-poliork/siege/siège/asedio/sitio/assedio/setge/oblężenie/besiege/beleaguer/assiéger/asediar/sitiar/assediare/oblegać/beleaguered/ΠΟΛΙΟΡΚΟῦΝΤΕΣ/ΠΟΛΙΟΡΚΟυΝΤΕΣ/ ? εἶργον
eirgon said-gene/said-gon/Irene-gon/eir-gon/gon-eir/said/Irene/peace/irony/ironic/Pacific/ironist/derisive/peaceful/pacifist/pacifist/pacifism/tranquil/eiresione/ironically/peacefully/ΕἾΡΓΟΝ/ peace-rgon/paix-rgon/eir-rgon/rgon-eir/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/pace/ΕἾΡΓΟΝ/ΕΙΡΓΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? οἰκοδομεῖν
oikodomein build-being/build-ein/edifice-ein/oikodom-ein/ein-oikodom/build/edifice/building/building/construct/construction/construction/ΟἸΚΟΔΟΜΕῖΝ/ Bauarbeiter-kodomein/building-kodomein/oikodom-kodomein/kodomein-oikodom/Bauarbeiter/building/Bau/épület/construction/edifice/Gebäude/Bauwerk/build/construct/bauen/building/construction/ΟἸΚΟΔΟΜΕῖΝ/ΟΙΚΟΔΟΜΕιΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame